Logo
Unionpedia
Communicatie
Ontdek het op Google Play
Nieuw! Download Unionpedia op je Android™ toestel!
Installeren
Snellere toegang dan browser!
 

Nederlands en Statenvertaling

Snelkoppelingen: Verschillen, Overeenkomsten, Jaccard Similarity Coëfficiënt, Referenties.

Verschil tussen Nederlands en Statenvertaling

Nederlands vs. Statenvertaling

Het Nederlands is een West-Germaanse taal, de meest gebruikte taal in Nederland en België, de officiële taal van Suriname en een van de drie officiële talen van België. De Statenvertaling (of Statenbijbel) is de eerste officiële Nederlandstalige Bijbelvertaling, die rechtstreeks uit het oorspronkelijke Hebreeuws, Aramees en Grieks werd vertaald.

Overeenkomsten tussen Nederlands en Statenvertaling

Nederlands en Statenvertaling hebben 10 dingen gemeen (in Unionpedia): Belgisch-Nederlands, Bijbel (christendom), Bijbelvertaling, Duits, Joden, Matthijs Siegenbeek, Nederland, Nieuwnederlands, Standaardnederlands, Staten-Generaal van de Nederlanden.

Belgisch-Nederlands

Een berline, break, of monovolume? (in Nederland respectievelijk sedan, stationwagen en MPV) ''Total loss'' of ''perte totale''? Belgisch-Nederlands, Zuid-Nederlands of Vlaams is de aanduiding voor woorden, uitdrukkingen en grammaticale constructies die alleen in de Vlaamse variant van het Standaardnederlands algemeen voorkomen.

Belgisch-Nederlands en Nederlands · Belgisch-Nederlands en Statenvertaling · Bekijk meer »

Bijbel (christendom)

De Gutenbergbijbel, de eerste gedrukte Bijbel en het eerste boek dat is vervaardigd met de boekdrukkunst De Bijbel is het heilige boek van het christendom.

Bijbel (christendom) en Nederlands · Bijbel (christendom) en Statenvertaling · Bekijk meer »

Bijbelvertaling

''Nieuwe Vertaling'' uit 1951.In het gebouw van het Bijbelhuis in Amsterdam wordt de ''Nieuwe Vertaling'' aangeboden aan vertegenwoordigers van de kerken. Een Bijbelvertaling is de tekst van de Bijbel in een andere taal dan die van de brontekst, die geschreven is in het Hebreeuws, Aramees of Koine-Grieks.

Bijbelvertaling en Nederlands · Bijbelvertaling en Statenvertaling · Bekijk meer »

Duits

'''— ''Het Duitse taalgebied'' —''' Verspreiding van het Duits in West- en Midden-Europa Verspreiding in de wereld Het Duits (Deutsch) is een taal behorende tot de West-Germaanse tak van de Germaanse talen.

Duits en Nederlands · Duits en Statenvertaling · Bekijk meer »

Joden

De Joden vormen een volk of etniciteit, ook bekend als de Israëlieten, het Joodse volk of het volk Israël.

Joden en Nederlands · Joden en Statenvertaling · Bekijk meer »

Matthijs Siegenbeek

J.P. Berghaus, 1847. Matthijs Siegenbeek (Amsterdam, 23 juni 1774 - Leiden, 26 november 1854) was een Nederlandse theoloog en neerlandicus, die van 1797 tot 1847 de eerste hoogleraar Nederlands was aan de Rijksuniversiteit Leiden.

Matthijs Siegenbeek en Nederlands · Matthijs Siegenbeek en Statenvertaling · Bekijk meer »

Nederland

Nederland is een van de landen binnen het Koninkrijk der Nederlanden.

Nederland en Nederlands · Nederland en Statenvertaling · Bekijk meer »

Nieuwnederlands

Nieuwnederlands is de aanduiding voor het Nederlands zoals dat gesproken en geschreven wordt sinds circa 1500, dit ter onderscheiding van de eerdere fasen van de taal, het Middelnederlands en Oudnederlands.

Nederlands en Nieuwnederlands · Nieuwnederlands en Statenvertaling · Bekijk meer »

Standaardnederlands

Standaardnederlands is de gestandaardiseerde variant van het Nederlands die wordt onderwezen op scholen en wordt gebruikt door de autoriteiten en media in Nederland, België, Suriname, Curaçao, Sint Maarten en Aruba.

Nederlands en Standaardnederlands · Standaardnederlands en Statenvertaling · Bekijk meer »

Staten-Generaal van de Nederlanden

De Staten-Generaal van de Nederlanden was tussen 1464 en 1796 een college waarin afgevaardigden van de Provinciale Staten van de gewesten van de Nederlanden samenkwamen.

Nederlands en Staten-Generaal van de Nederlanden · Staten-Generaal van de Nederlanden en Statenvertaling · Bekijk meer »

De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen

Vergelijking tussen Nederlands en Statenvertaling

Nederlands heeft 428 relaties, terwijl de Statenvertaling heeft 94. Zoals ze gemeen hebben 10, de Jaccard-index is 1.92% = 10 / (428 + 94).

Referenties

Dit artikel toont de relatie tussen Nederlands en Statenvertaling. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op:

Hey! We zijn op Facebook nu! »