Inhoudsopgave
5 relaties: De facto, Latijn, Salduz-arrest, Somaliland, Wetboek van Strafprocesrecht (wetsontwerp).
De facto
De facto is Latijn voor "in feite" of "in de praktijk".
Bekijken De jure en De facto
Latijn
Latijn (Lingua Latina) is een Italische taal die oorspronkelijk werd gesproken door de Latijnen, onder wie ook het bekendste Latijnse volk, de Romeinen.
Bekijken De jure en Latijn
Salduz-arrest
Het Salduz-arrest, gewezen op 20 november 2008 in de zaak Salduz t. Turkije, is een arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) dat betrekking heeft op rechtsbijstand vóór het eerste (politie)verhoor van een verdachte.
Bekijken De jure en Salduz-arrest
Somaliland
Somaliland (Somalisch: Jamhuuriyadda Soomaaliland; Arabisch: صوماللاند, Ṣūmālilānd of أرض الصومال, Arḍ aṣ-Ṣūmāl), officieel uitgeroepen tot Republiek Somaliland, is een de facto onafhankelijk land op het territorium van Somalië en volgt de grenzen van het vroegere protectoraat Brits-Somaliland.
Bekijken De jure en Somaliland
Wetboek van Strafprocesrecht (wetsontwerp)
Het Wetboek van Strafprocesrecht was een wetsontwerp ter vervanging van het Wetboek van Strafvordering, dat sinds 1808 in België van kracht is.
Bekijken De jure en Wetboek van Strafprocesrecht (wetsontwerp)
Ook bekend als De iure, De-jure.