Overeenkomsten tussen Biblia Hebraica Stuttgartensia en Bijbelse poëzie
Biblia Hebraica Stuttgartensia en Bijbelse poëzie hebben 6 dingen gemeen (in Unionpedia): Bijbelvertaling, Job (boek), Nieuwe Bijbelvertaling, Oude Testament, Psalmen, Spreuken.
Bijbelvertaling
''Nieuwe Vertaling'' uit 1951.In het gebouw van het Bijbelhuis in Amsterdam wordt de ''Nieuwe Vertaling'' aangeboden aan vertegenwoordigers van de kerken. Een Bijbelvertaling is de tekst van de Bijbel in een andere taal dan die van de brontekst, die geschreven is in het Hebreeuws, Aramees of Koine-Grieks.
Biblia Hebraica Stuttgartensia en Bijbelvertaling · Bijbelse poëzie en Bijbelvertaling ·
Job (boek)
Het boek Job (Hebreeuws: אִיוֹב; Iyyôb, betekenis onbekend, mogelijk "de gehate" of "waar is mijn vader?") is een van de boeken in de Hebreeuwse Bijbel.
Biblia Hebraica Stuttgartensia en Job (boek) · Bijbelse poëzie en Job (boek) ·
Nieuwe Bijbelvertaling
De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) is een interconfessionele Bijbelvertaling in het Nederlands uit 2004, uitgegeven door het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap en de Katholieke Bijbelstichting.
Biblia Hebraica Stuttgartensia en Nieuwe Bijbelvertaling · Bijbelse poëzie en Nieuwe Bijbelvertaling ·
Oude Testament
Introductie in de Gutenbergbijbel door de vertaler Hiëronymus van Stridon in het Latijn Het Oude Testament (Latijn:Vetus Testamentum) is in het christendom het eerste deel van de christelijke Bijbel.
Biblia Hebraica Stuttgartensia en Oude Testament · Bijbelse poëzie en Oude Testament ·
Psalmen
joodse man leest psalmen bij de Klaagmuur Psalmen (Hebreeuws: תְּהִלִּים) is een van de boeken in de Hebreeuwse Bijbel.
Biblia Hebraica Stuttgartensia en Psalmen · Bijbelse poëzie en Psalmen ·
Spreuken
Spreuken is een boek in de Hebreeuwse Bijbel.
Biblia Hebraica Stuttgartensia en Spreuken · Bijbelse poëzie en Spreuken ·
De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen
- In wat lijkt op Biblia Hebraica Stuttgartensia en Bijbelse poëzie
- Wat het gemeen heeft Biblia Hebraica Stuttgartensia en Bijbelse poëzie
- Overeenkomsten tussen Biblia Hebraica Stuttgartensia en Bijbelse poëzie
Vergelijking tussen Biblia Hebraica Stuttgartensia en Bijbelse poëzie
Biblia Hebraica Stuttgartensia heeft 32 relaties, terwijl de Bijbelse poëzie heeft 66. Zoals ze gemeen hebben 6, de Jaccard-index is 6.12% = 6 / (32 + 66).
Referenties
Dit artikel toont de relatie tussen Biblia Hebraica Stuttgartensia en Bijbelse poëzie. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: