Logo
Unionpedia
Communicatie
Ontdek het op Google Play
Nieuw! Download Unionpedia op je Android™ toestel!
Gratis
Snellere toegang dan browser!
 

Bijbel (christendom) en Petrus Canisiusvertaling

Snelkoppelingen: Verschillen, Overeenkomsten, Jaccard Similarity Coëfficiënt, Referenties.

Verschil tussen Bijbel (christendom) en Petrus Canisiusvertaling

Bijbel (christendom) vs. Petrus Canisiusvertaling

De Gutenbergbijbel, de eerste gedrukte Bijbel en het eerste boek dat is vervaardigd met de boekdrukkunst De Bijbel is het heilige boek van het christendom. Petrus Canisiusvertaling en Canisiusvertaling zijn de gebruikelijke benamingen voor een Nederlandse rooms-katholieke Bijbelvertaling, waarvan de eerste complete uitgave verscheen in 1939.

Overeenkomsten tussen Bijbel (christendom) en Petrus Canisiusvertaling

Bijbel (christendom) en Petrus Canisiusvertaling hebben 10 dingen gemeen (in Unionpedia): Evangelie, Hebreeuws, Nieuwe Testament, Oude Testament, Protestantisme, Rooms-Katholieke Kerk, Septuagint, Statenvertaling, Textus Receptus, Vulgaat.

Evangelie

Evangelie komt van het Griekse woord τό εὐαγγέλιον, euangelion, dat 'beloning voor de bode van goed nieuws (geluksbode)', 'goede boodschap' en '(christelijke) heilboodschap' betekent.

Bijbel (christendom) en Evangelie · Evangelie en Petrus Canisiusvertaling · Bekijk meer »

Hebreeuws

Het woord ''Israël'' in Hebreeuws schrift Klassiek Hebreeuws, ook bekend als Lesjon HaKodesj (לשון הקודש, 'de heilige taal'), is de taal van het jodendom.

Bijbel (christendom) en Hebreeuws · Hebreeuws en Petrus Canisiusvertaling · Bekijk meer »

Nieuwe Testament

De kruisiging van Jezus, 1512-1516, door Matthias Grünewald Het Nieuwe Testament (Koinè: Ἡ καινὴ διαθήκη, Hē kainḕ diathḗkē; Latijn: Novum Testamentum) is het tweede deel van de christelijke Bijbel en bestaat uit 27 werken, 'boeken', die alle in het Koinè Grieks zijn geschreven.

Bijbel (christendom) en Nieuwe Testament · Nieuwe Testament en Petrus Canisiusvertaling · Bekijk meer »

Oude Testament

Introductie in de Gutenbergbijbel door de vertaler Hiëronymus van Stridon in het Latijn Het Oude Testament (Latijn:Vetus Testamentum) is in het christendom het eerste deel van de christelijke Bijbel.

Bijbel (christendom) en Oude Testament · Oude Testament en Petrus Canisiusvertaling · Bekijk meer »

Protestantisme

Luther volgens de overlevering zijn 95 stellingen openbaar maakte Gedächtniskirche in Speyer, ter nagedachtenis aan het protest van de Luthersen tegen het beperken van de godsdienstvrijheid Het protestantisme is een van de drie grote stromingen binnen het christendom, naast het rooms-katholicisme en de oosters-orthodoxe kerken.

Bijbel (christendom) en Protestantisme · Petrus Canisiusvertaling en Protestantisme · Bekijk meer »

Rooms-Katholieke Kerk

Petrus (875) Andrej Roebljov (ca. 1400) De Rooms-Katholieke Kerk is met meer dan 1,2 miljard volgelingen het grootste kerkgenootschap ter wereld.

Bijbel (christendom) en Rooms-Katholieke Kerk · Petrus Canisiusvertaling en Rooms-Katholieke Kerk · Bekijk meer »

Septuagint

Er komen in de Chester Beatty Papyrus VII delen uit Deuteronomium voor. 1 Ezra uit de Codex Vaticanus De Septuagint of Septuaginta, vaak afgekort tot LXX, het getal 70 in Romeinse cijfers, is de vertaling in het Koinè of Oudgrieks van de Tenach of Hebreeuwse Bijbel, die tussen circa 250 en 50 v.Chr.

Bijbel (christendom) en Septuagint · Petrus Canisiusvertaling en Septuagint · Bekijk meer »

Statenvertaling

De Statenvertaling (of Statenbijbel) is de eerste officiële Nederlandstalige Bijbelvertaling, die rechtstreeks uit het oorspronkelijke Hebreeuws, Aramees en Grieks werd vertaald.

Bijbel (christendom) en Statenvertaling · Petrus Canisiusvertaling en Statenvertaling · Bekijk meer »

Textus Receptus

Textus Receptus (Latijn voor 'ontvangen/aanvaarde tekst') is de naam voor de eerste Griekse tekst van het Nieuwe Testament die door middel van de boekdrukpers verspreid werd.

Bijbel (christendom) en Textus Receptus · Petrus Canisiusvertaling en Textus Receptus · Bekijk meer »

Vulgaat

Vulgata Sixtina Proloog van het Evangelie volgens Johannes, Clementina Vulgats, editie 1922 De Vulgaat (Editio Vulgata) is een belangrijke Bijbelvertaling in het Latijn, die tussen 390 en 405 n.Chr.

Bijbel (christendom) en Vulgaat · Petrus Canisiusvertaling en Vulgaat · Bekijk meer »

De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen

Vergelijking tussen Bijbel (christendom) en Petrus Canisiusvertaling

Bijbel (christendom) heeft 148 relaties, terwijl de Petrus Canisiusvertaling heeft 32. Zoals ze gemeen hebben 10, de Jaccard-index is 5.56% = 10 / (148 + 32).

Referenties

Dit artikel toont de relatie tussen Bijbel (christendom) en Petrus Canisiusvertaling. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op:

Hey! We zijn op Facebook nu! »