Overeenkomsten tussen Bijbel (christendom) en Vulgaat
Bijbel (christendom) en Vulgaat hebben 9 dingen gemeen (in Unionpedia): Hebreeuws, Hiëronymus van Stridon, Latijn, Middeleeuwen, Nieuwe Testament, Oude Testament, Oudgrieks, Rooms-Katholieke Kerk, Septuagint.
Hebreeuws
Het woord ''Israël'' in Hebreeuws schrift Klassiek Hebreeuws, ook bekend als Lesjon HaKodesj (לשון הקודש, 'de heilige taal'), is de taal van het jodendom.
Bijbel (christendom) en Hebreeuws · Hebreeuws en Vulgaat ·
Hiëronymus van Stridon
Sint-Hiëronymus(ca.1598), Federico Barocci, Galleria Borghese National Gallery ''Sint Hiëronimus in zijn studeerkamer''(1521), Albrecht Dürer, Museu Nacional de Arte Antiga ''De heilige Hiëronymus in de woestijn''(ca.1480), Leonardo da Vinci, Vaticaanse Musea Hiëronymus van Stridon, volledige Latijnse naam Eusebius Sophronius Hiëronymus (Grieks: Εὐσέβιος Σωφρόνιος Ἱερώνυμος) (Stridon, ca. 347 – Bethlehem, 30 september 420) was een schrijver, vertaler en kluizenaar in het vroege christendom.
Bijbel (christendom) en Hiëronymus van Stridon · Hiëronymus van Stridon en Vulgaat ·
Latijn
Latijn (Lingua Latina) is een Italische taal die oorspronkelijk werd gesproken door de Latijnen, onder wie ook het bekendste Latijnse volk, de Romeinen.
Bijbel (christendom) en Latijn · Latijn en Vulgaat ·
Middeleeuwen
Mainzer Dom vanuit het zuidwesten De middeleeuwen (letterlijk tussenliggende eeuwen) (ca. 500 tot ca. 1500) vormen, in de historiografische indeling of periodisering van de geschiedenis van Europa, de periode tussen de klassieke oudheid en de vroegmoderne tijd.
Bijbel (christendom) en Middeleeuwen · Middeleeuwen en Vulgaat ·
Nieuwe Testament
De kruisiging van Jezus, 1512-1516, door Matthias Grünewald Het Nieuwe Testament (Koinè: Ἡ καινὴ διαθήκη, Hē kainḕ diathḗkē; Latijn: Novum Testamentum) is het tweede deel van de christelijke Bijbel en bestaat uit 27 werken, 'boeken', die alle in het Koinè Grieks zijn geschreven.
Bijbel (christendom) en Nieuwe Testament · Nieuwe Testament en Vulgaat ·
Oude Testament
Introductie in de Gutenbergbijbel door de vertaler Hiëronymus van Stridon in het Latijn Het Oude Testament (Latijn:Vetus Testamentum) is in het christendom het eerste deel van de christelijke Bijbel.
Bijbel (christendom) en Oude Testament · Oude Testament en Vulgaat ·
Oudgrieks
Oudgrieks,, hē Hellēnikē glōtta, is een verzamelnaam (omdat er geen 'hoofdtaal' was) voor de dialecten die in het oude Griekenland, Ionië en in de Griekse kolonies werden gesproken.
Bijbel (christendom) en Oudgrieks · Oudgrieks en Vulgaat ·
Rooms-Katholieke Kerk
Petrus (875) Andrej Roebljov (ca. 1400) De Rooms-Katholieke Kerk is met meer dan 1,2 miljard volgelingen het grootste kerkgenootschap ter wereld.
Bijbel (christendom) en Rooms-Katholieke Kerk · Rooms-Katholieke Kerk en Vulgaat ·
Septuagint
Er komen in de Chester Beatty Papyrus VII delen uit Deuteronomium voor. 1 Ezra uit de Codex Vaticanus De Septuagint of Septuaginta, vaak afgekort tot LXX, het getal 70 in Romeinse cijfers, is de vertaling in het Koinè of Oudgrieks van de Tenach of Hebreeuwse Bijbel, die tussen circa 250 en 50 v.Chr.
Bijbel (christendom) en Septuagint · Septuagint en Vulgaat ·
De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen
- In wat lijkt op Bijbel (christendom) en Vulgaat
- Wat het gemeen heeft Bijbel (christendom) en Vulgaat
- Overeenkomsten tussen Bijbel (christendom) en Vulgaat
Vergelijking tussen Bijbel (christendom) en Vulgaat
Bijbel (christendom) heeft 148 relaties, terwijl de Vulgaat heeft 57. Zoals ze gemeen hebben 9, de Jaccard-index is 4.39% = 9 / (148 + 57).
Referenties
Dit artikel toont de relatie tussen Bijbel (christendom) en Vulgaat. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: