Logo
Unionpedia
Communicatie
Ontdek het op Google Play
Nieuw! Download Unionpedia op je Android™ toestel!
Gratis
Snellere toegang dan browser!
 

Ida Gerhardt en Psalmen

Snelkoppelingen: Verschillen, Overeenkomsten, Jaccard Similarity Coëfficiënt, Referenties.

Verschil tussen Ida Gerhardt en Psalmen

Ida Gerhardt vs. Psalmen

Ida Gardina Margaretha Gerhardt (Gorinchem, 11 mei 1905 – Warnsveld, 15 augustus 1997) was een Nederlands dichteres en classica. joodse man leest psalmen bij de Klaagmuur Psalmen (Hebreeuws: תְּהִלִּים) is een van de boeken in de Hebreeuwse Bijbel.

Overeenkomsten tussen Ida Gerhardt en Psalmen

Ida Gerhardt en Psalmen hebben 3 dingen gemeen (in Unionpedia): Hebreeuws, Poëzie, Willibrordvertaling.

Hebreeuws

Het woord ''Israël'' in Hebreeuws schrift Klassiek Hebreeuws, ook bekend als Lesjon HaKodesj (לשון הקודש, 'de heilige taal'), is de taal van het jodendom.

Hebreeuws en Ida Gerhardt · Hebreeuws en Psalmen · Bekijk meer »

Poëzie

Leidse muurgedichten: Aleksandr Bloks 'Notsj, oelitsa, fonar, apteka' (Ночь, улица, фонарь, аптека/De Nacht, de straat, de lantaren, de apotheek). Moet een goed gedicht rijmen? - Universiteit van Nederland Poëzie of dichtkunst (van het Griekse 'poiesis'/ποίησις: maken, scheppen, vormen) is een vorm van literatuur die uit versregels is opgebouwd.

Ida Gerhardt en Poëzie · Poëzie en Psalmen · Bekijk meer »

Willibrordvertaling

De Willibrordvertaling is een Nederlandstalige Bijbelvertaling gepubliceerd door de Katholieke Bijbelstichting (KBS) in samenwerking met de Vlaamse Bijbelstichting (VBS).

Ida Gerhardt en Willibrordvertaling · Psalmen en Willibrordvertaling · Bekijk meer »

De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen

Vergelijking tussen Ida Gerhardt en Psalmen

Ida Gerhardt heeft 91 relaties, terwijl de Psalmen heeft 80. Zoals ze gemeen hebben 3, de Jaccard-index is 1.75% = 3 / (91 + 80).

Referenties

Dit artikel toont de relatie tussen Ida Gerhardt en Psalmen. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op:

Hey! We zijn op Facebook nu! »