We werken aan het herstellen van de Unionpedia-app in de Google Play Store
🌟We hebben ons ontwerp vereenvoudigd voor betere navigatie!
Instagram Facebook X LinkedIn

Byzantijnse tekst en Vetus Latina

Snelkoppelingen: Verschillen, Overeenkomsten, Jaccard Similarity Coëfficiënt, Referenties.

Verschil tussen Byzantijnse tekst en Vetus Latina

Byzantijnse tekst vs. Vetus Latina

Codex Vaticanus Codex Alexandrinus Codex Boreelianus De Byzantijnse tekst is een van de drie of vier teksttypen of tekstclusters van de handschriften van het Nieuwe Testament. Bladzijde uit de Codex Vercellensis,’’a’’, IVe eeuw een Oud. Latijnse vertaling. Dit gedeelte bevat het Evangelie volgens Johannes, 16:23-30. Codex Bobbiensis,‘’k’’, 4e/5e eeuw,– De laatste bladzijde van het Evangelie volgens Marcus Vetus Latina is de verzamelnaam voor Latijnse Bijbelvertalingen die ontstaan zijn, voordat de Vulgaat, de Latijnse Bijbelvertaling door Hiëronymus, de standaardbijbel werd voor de Latijn sprekende westerse christenen.

Overeenkomsten tussen Byzantijnse tekst en Vetus Latina

Byzantijnse tekst en Vetus Latina hebben 4 dingen gemeen (in Unionpedia): Bijbelse handschriften, Latijn, Nieuwe Testament, Vulgaat.

Bijbelse handschriften

Bijbelse handschriften zijn Bijbels of Bijbelgedeelten die met de hand geschreven zijn.

Bijbelse handschriften en Byzantijnse tekst · Bijbelse handschriften en Vetus Latina · Bekijk meer »

Latijn

Latijn (Lingua Latina) is een Italische taal die oorspronkelijk werd gesproken door de Latijnen, onder wie ook het bekendste Latijnse volk, de Romeinen.

Byzantijnse tekst en Latijn · Latijn en Vetus Latina · Bekijk meer »

Nieuwe Testament

De kruisiging van Jezus, 1512-1516, door Matthias Grünewald Het Nieuwe Testament (Koinè: Ἡ καινὴ διαθήκη, Hē kainḕ diathḗkē; Latijn: Novum Testamentum) is het tweede deel van de christelijke Bijbel en bestaat uit 27 werken, 'boeken', die alle in het Koinè Grieks zijn geschreven.

Byzantijnse tekst en Nieuwe Testament · Nieuwe Testament en Vetus Latina · Bekijk meer »

Vulgaat

Vulgata Sixtina Proloog van het Evangelie volgens Johannes, Clementina Vulgats, editie 1922 De Vulgaat (Editio Vulgata) is een belangrijke Bijbelvertaling in het Latijn, die tussen 390 en 405 n.Chr.

Byzantijnse tekst en Vulgaat · Vetus Latina en Vulgaat · Bekijk meer »

De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen

Vergelijking tussen Byzantijnse tekst en Vetus Latina

Byzantijnse tekst heeft 63 relaties, terwijl de Vetus Latina heeft 25. Zoals ze gemeen hebben 4, de Jaccard-index is 4.55% = 4 / (63 + 25).

Referenties

Dit artikel toont de relatie tussen Byzantijnse tekst en Vetus Latina. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: