Overeenkomsten tussen Chinees-Indisch restaurant en Kroepoek
Chinees-Indisch restaurant en Kroepoek hebben 1 ding gemeen hebben (in Unionpedia): Nasi goreng.
Nasi goreng
Nasi goreng met kroepoek De naam nasi goreng komt uit het Indonesische en Maleisische taalgebied: "nasi", dat gekookte rijst betekent, en "goreng", dat gebakken betekent.
Chinees-Indisch restaurant en Nasi goreng · Kroepoek en Nasi goreng ·
De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen
- In wat lijkt op Chinees-Indisch restaurant en Kroepoek
- Wat het gemeen heeft Chinees-Indisch restaurant en Kroepoek
- Overeenkomsten tussen Chinees-Indisch restaurant en Kroepoek
Vergelijking tussen Chinees-Indisch restaurant en Kroepoek
Chinees-Indisch restaurant heeft 49 relaties, terwijl de Kroepoek heeft 16. Zoals ze gemeen hebben 1, de Jaccard-index is 1.54% = 1 / (49 + 16).
Referenties
Dit artikel toont de relatie tussen Chinees-Indisch restaurant en Kroepoek. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: