Logo
Unionpedia
Communicatie
Ontdek het op Google Play
Nieuw! Download Unionpedia op je Android™ toestel!
Gratis
Snellere toegang dan browser!
 

Duits en Ondertiteling

Snelkoppelingen: Verschillen, Overeenkomsten, Jaccard Similarity Coëfficiënt, Referenties.

Verschil tussen Duits en Ondertiteling

Duits vs. Ondertiteling

'''— ''Het Duitse taalgebied'' —''' Verspreiding van het Duits in West- en Midden-Europa Verspreiding in de wereld Het Duits (Deutsch) is een taal behorende tot de West-Germaanse tak van de Germaanse talen. Voorbeeld van ondertiteling Visualisatie van ondertiteling met getypte tekst op alternerende papierrollen en z/w tv-camera's Nederlandse ondertiteling van Cuba crisis tv-speech door President Kennedy met gesuperimposeerde, negatief-geschakelde getypte tekst op papierrollen Een ondertiteling is een tekstuele versie van de dialoog van een film of een televisieprogramma die meestal aan de onderkant van het scherm wordt getoond.

Overeenkomsten tussen Duits en Ondertiteling

Duits en Ondertiteling hebben 3 dingen gemeen (in Unionpedia): Luxemburg (land), Nederlands, Taal.

Luxemburg (land)

Luxemburg, officieel het Groothertogdom Luxemburg (Luxemburgs: Groussherzogtum Lëtzebuerg,; Frans: Grand-Duché de Luxembourg; Duits: Großherzogtum Luxemburg), is een land in het westen van Europa dat grenst aan België, Duitsland en Frankrijk.

Duits en Luxemburg (land) · Luxemburg (land) en Ondertiteling · Bekijk meer »

Nederlands

Het Nederlands is een West-Germaanse taal, de meest gebruikte taal in Nederland en België, de officiële taal van Suriname en een van de drie officiële talen van België.

Duits en Nederlands · Nederlands en Ondertiteling · Bekijk meer »

Taal

Spijkerschrift is de oudst overgeleverde vorm van geschreven taal. Taal is een systeem van tekens – zoals gesproken klanken, gebaren, of geschreven symbolen – waarvan de mens gebruikmaakt om zijn gedachten te articuleren, zijn wereld te ordenen en te communiceren.

Duits en Taal · Ondertiteling en Taal · Bekijk meer »

De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen

Vergelijking tussen Duits en Ondertiteling

Duits heeft 165 relaties, terwijl de Ondertiteling heeft 66. Zoals ze gemeen hebben 3, de Jaccard-index is 1.30% = 3 / (165 + 66).

Referenties

Dit artikel toont de relatie tussen Duits en Ondertiteling. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op:

Hey! We zijn op Facebook nu! »