Overeenkomsten tussen Exodus (boek) en Vulgaat
Exodus (boek) en Vulgaat hebben 4 dingen gemeen (in Unionpedia): Exodus (boek), Hebreeuws, Oudgrieks, Septuagint.
Exodus (boek)
Exodus (Oudgrieks: ἔξοδος, éxodos, "uittocht") is het tweede boek van de Hebreeuwse Bijbel.
Exodus (boek) en Exodus (boek) · Exodus (boek) en Vulgaat ·
Hebreeuws
Het woord ''Israël'' in Hebreeuws schrift Klassiek Hebreeuws, ook bekend als Lesjon HaKodesj (לשון הקודש, 'de heilige taal'), is de taal van het jodendom.
Exodus (boek) en Hebreeuws · Hebreeuws en Vulgaat ·
Oudgrieks
Oudgrieks,, hē Hellēnikē glōtta, is een verzamelnaam (omdat er geen 'hoofdtaal' was) voor de dialecten die in het oude Griekenland, Ionië en in de Griekse kolonies werden gesproken.
Exodus (boek) en Oudgrieks · Oudgrieks en Vulgaat ·
Septuagint
Er komen in de Chester Beatty Papyrus VII delen uit Deuteronomium voor. 1 Ezra uit de Codex Vaticanus De Septuagint of Septuaginta, vaak afgekort tot LXX, het getal 70 in Romeinse cijfers, is de vertaling in het Koinè of Oudgrieks van de Tenach of Hebreeuwse Bijbel, die tussen circa 250 en 50 v.Chr.
De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen
- In wat lijkt op Exodus (boek) en Vulgaat
- Wat het gemeen heeft Exodus (boek) en Vulgaat
- Overeenkomsten tussen Exodus (boek) en Vulgaat
Vergelijking tussen Exodus (boek) en Vulgaat
Exodus (boek) heeft 85 relaties, terwijl de Vulgaat heeft 57. Zoals ze gemeen hebben 4, de Jaccard-index is 2.82% = 4 / (85 + 57).
Referenties
Dit artikel toont de relatie tussen Exodus (boek) en Vulgaat. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: