Overeenkomsten tussen Farizeeën en Willibrordvertaling
Farizeeën en Willibrordvertaling hebben 4 dingen gemeen (in Unionpedia): Evangelie, Handelingen van de apostelen, Hebreeuws, Nieuwe Testament.
Evangelie
Evangelie komt van het Griekse woord τό εὐαγγέλιον, euangelion, dat 'beloning voor de bode van goed nieuws (geluksbode)', 'goede boodschap' en '(christelijke) heilboodschap' betekent.
Evangelie en Farizeeën · Evangelie en Willibrordvertaling ·
Handelingen van de apostelen
Handelingen van de apostelen (Koinè-Grieks: Πράξεις τῶν Ἀποστόλων, Práxeis tôn Apostólōn; Latijn: Actus apostolorum of Acta apostolorum, "daden van de apostelen"), vaak Handelingen genoemd of verder afgekort "Hand.", is een boek in het Nieuwe Testament van de Bijbel.
Farizeeën en Handelingen van de apostelen · Handelingen van de apostelen en Willibrordvertaling ·
Hebreeuws
Het woord ''Israël'' in Hebreeuws schrift Klassiek Hebreeuws, ook bekend als Lesjon HaKodesj (לשון הקודש, 'de heilige taal'), is de taal van het jodendom.
Farizeeën en Hebreeuws · Hebreeuws en Willibrordvertaling ·
Nieuwe Testament
De kruisiging van Jezus, 1512-1516, door Matthias Grünewald Het Nieuwe Testament (Koinè: Ἡ καινὴ διαθήκη, Hē kainḕ diathḗkē; Latijn: Novum Testamentum) is het tweede deel van de christelijke Bijbel en bestaat uit 27 werken, 'boeken', die alle in het Koinè Grieks zijn geschreven.
Farizeeën en Nieuwe Testament · Nieuwe Testament en Willibrordvertaling ·
De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen
- In wat lijkt op Farizeeën en Willibrordvertaling
- Wat het gemeen heeft Farizeeën en Willibrordvertaling
- Overeenkomsten tussen Farizeeën en Willibrordvertaling
Vergelijking tussen Farizeeën en Willibrordvertaling
Farizeeën heeft 71 relaties, terwijl de Willibrordvertaling heeft 48. Zoals ze gemeen hebben 4, de Jaccard-index is 3.36% = 4 / (71 + 48).
Referenties
Dit artikel toont de relatie tussen Farizeeën en Willibrordvertaling. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: