We werken aan het herstellen van de Unionpedia-app in de Google Play Store
🌟We hebben ons ontwerp vereenvoudigd voor betere navigatie!
Instagram Facebook X LinkedIn

Italiaans en La Betulia Liberata

Snelkoppelingen: Verschillen, Overeenkomsten, Jaccard Similarity Coëfficiënt, Referenties.

Verschil tussen Italiaans en La Betulia Liberata

Italiaans vs. La Betulia Liberata

Lucas 2:1-7 uit de Bijbel voorgelezen in het Italiaans Het Italiaans (italiano) maakt deel uit van de Romaanse taalgroep. La Betulia Liberata (NL: De bevrijding van Bethulia) is een libretto van Pietro Metastasio dat hij in opdracht schreef van keizer Karel VI.

Overeenkomsten tussen Italiaans en La Betulia Liberata

Italiaans en La Betulia Liberata hebben 2 dingen gemeen (in Unionpedia): Italiaans, Libretto.

Italiaans

Lucas 2:1-7 uit de Bijbel voorgelezen in het Italiaans Het Italiaans (italiano) maakt deel uit van de Romaanse taalgroep.

Italiaans en Italiaans · Italiaans en La Betulia Liberata · Bekijk meer »

Libretto

Libretto (Italiaans voor boekje; meervoud: libretti of libretto's) is de gangbare benaming voor het tekstboekje van een opera, operette, ballet of musical.

Italiaans en Libretto · La Betulia Liberata en Libretto · Bekijk meer »

De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen

Vergelijking tussen Italiaans en La Betulia Liberata

Italiaans heeft 145 relaties, terwijl de La Betulia Liberata heeft 12. Zoals ze gemeen hebben 2, de Jaccard-index is 1.27% = 2 / (145 + 12).

Referenties

Dit artikel toont de relatie tussen Italiaans en La Betulia Liberata. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: