We werken aan het herstellen van de Unionpedia-app in de Google Play Store
🌟We hebben ons ontwerp vereenvoudigd voor betere navigatie!
Instagram Facebook X LinkedIn

Japans en Transliteratie

Snelkoppelingen: Verschillen, Overeenkomsten, Jaccard Similarity Coëfficiënt, Referenties.

Verschil tussen Japans en Transliteratie

Japans vs. Transliteratie

Het Japans (日本語, Nihongo) is de officiële taal in Japan. Transliteratie is het omzetten van het ene alfabet of schriftsysteem in het andere.

Overeenkomsten tussen Japans en Transliteratie

Japans en Transliteratie hebben 3 dingen gemeen (in Unionpedia): Arabisch, Chinese talen, Koreaans.

Arabisch

Arabisch (in het Arabisch: العربية, al ʿarabiyya, of soms kortweg عربي, arabi) is een Semitische taal die door ongeveer 380 miljoen mensen in verscheidene landen wordt gesproken.

Arabisch en Japans · Arabisch en Transliteratie · Bekijk meer »

Chinese talen

Chinees of Chinese talen is een groep talen die samen de Sinitische tak van de Sino-Tibetaanse taalfamilie vormen.

Chinese talen en Japans · Chinese talen en Transliteratie · Bekijk meer »

Koreaans

Het Koreaans is de officiële taal van Zuid- en Noord-Korea.

Japans en Koreaans · Koreaans en Transliteratie · Bekijk meer »

De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen

Vergelijking tussen Japans en Transliteratie

Japans heeft 73 relaties, terwijl de Transliteratie heeft 24. Zoals ze gemeen hebben 3, de Jaccard-index is 3.09% = 3 / (73 + 24).

Referenties

Dit artikel toont de relatie tussen Japans en Transliteratie. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: