Overeenkomsten tussen Jeremia (boek) en Psalmen
Jeremia (boek) en Psalmen hebben 4 dingen gemeen (in Unionpedia): Hebreeuws, Masoretische Tekst, Septuagint, Vulgaat.
Hebreeuws
Het woord ''Israël'' in Hebreeuws schrift Klassiek Hebreeuws, ook bekend als Lesjon HaKodesj (לשון הקודש, 'de heilige taal'), is de taal van het jodendom.
Hebreeuws en Jeremia (boek) · Hebreeuws en Psalmen ·
Masoretische Tekst
De Masoretische Tekst (MT) is de vroeg-Middeleeuwse Hebreeuwse tekst van de joodse Bijbel (Tenach).
Jeremia (boek) en Masoretische Tekst · Masoretische Tekst en Psalmen ·
Septuagint
Er komen in de Chester Beatty Papyrus VII delen uit Deuteronomium voor. 1 Ezra uit de Codex Vaticanus De Septuagint of Septuaginta, vaak afgekort tot LXX, het getal 70 in Romeinse cijfers, is de vertaling in het Koinè of Oudgrieks van de Tenach of Hebreeuwse Bijbel, die tussen circa 250 en 50 v.Chr.
Jeremia (boek) en Septuagint · Psalmen en Septuagint ·
Vulgaat
Vulgata Sixtina Proloog van het Evangelie volgens Johannes, Clementina Vulgats, editie 1922 De Vulgaat (Editio Vulgata) is een belangrijke Bijbelvertaling in het Latijn, die tussen 390 en 405 n.Chr.
De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen
- In wat lijkt op Jeremia (boek) en Psalmen
- Wat het gemeen heeft Jeremia (boek) en Psalmen
- Overeenkomsten tussen Jeremia (boek) en Psalmen
Vergelijking tussen Jeremia (boek) en Psalmen
Jeremia (boek) heeft 16 relaties, terwijl de Psalmen heeft 80. Zoals ze gemeen hebben 4, de Jaccard-index is 4.17% = 4 / (16 + 80).
Referenties
Dit artikel toont de relatie tussen Jeremia (boek) en Psalmen. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: