We werken aan het herstellen van de Unionpedia-app in de Google Play Store
🌟We hebben ons ontwerp vereenvoudigd voor betere navigatie!
Instagram Facebook X LinkedIn

Junia en Nieuwe Bijbelvertaling

Snelkoppelingen: Verschillen, Overeenkomsten, Jaccard Similarity Coëfficiënt, Referenties.

Verschil tussen Junia en Nieuwe Bijbelvertaling

Junia vs. Nieuwe Bijbelvertaling

Junia met Andronikus en Athanasius Junia (Koinè: Ἰουνία/Ἰουνίας, Iounia/Iounias) was volgens Romeinen 16:7 een christelijke vrouw van Joodse afkomst, woonachtig in Rome. De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) is een interconfessionele Bijbelvertaling in het Nederlands uit 2004, uitgegeven door het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap en de Katholieke Bijbelstichting.

Overeenkomsten tussen Junia en Nieuwe Bijbelvertaling

Junia en Nieuwe Bijbelvertaling hebben 2 dingen gemeen (in Unionpedia): Evangelie volgens Lucas, NBG-vertaling 1951.

Evangelie volgens Lucas

Het Evangelie volgens Lucas (vaak kortweg Lucas of Lukas genoemd) is het derde van de vier evangeliën in het Nieuwe Testament van de christelijke Bijbel.

Evangelie volgens Lucas en Junia · Evangelie volgens Lucas en Nieuwe Bijbelvertaling · Bekijk meer »

NBG-vertaling 1951

Polygoonjournaal over de nieuwe Bijbelvertaling De NBG-vertaling 1951 (NBG 1951, NBG-'51, Nbg '51, NBG51) is een Nederlandse Bijbelvertaling uit 1951, geproduceerd in opdracht van het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG).

Junia en NBG-vertaling 1951 · NBG-vertaling 1951 en Nieuwe Bijbelvertaling · Bekijk meer »

De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen

Vergelijking tussen Junia en Nieuwe Bijbelvertaling

Junia heeft 19 relaties, terwijl de Nieuwe Bijbelvertaling heeft 70. Zoals ze gemeen hebben 2, de Jaccard-index is 2.25% = 2 / (19 + 70).

Referenties

Dit artikel toont de relatie tussen Junia en Nieuwe Bijbelvertaling. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: