We werken aan het herstellen van de Unionpedia-app in de Google Play Store
🌟We hebben ons ontwerp vereenvoudigd voor betere navigatie!
Instagram Facebook X LinkedIn

Liesveltbijbel en Statenvertaling

Snelkoppelingen: Verschillen, Overeenkomsten, Jaccard Similarity Coëfficiënt, Referenties.

Verschil tussen Liesveltbijbel en Statenvertaling

Liesveltbijbel vs. Statenvertaling

''Dat oude ende dat nieuwe testament'', editie 1526 De eerste editie van de Liesveltbijbel werd in 1526 door Jacob van Liesvelt (ca. 1490 – 1545) uit Antwerpen op de markt gebracht. De Statenvertaling (of Statenbijbel) is de eerste officiële Nederlandstalige Bijbelvertaling, die rechtstreeks uit het oorspronkelijke Hebreeuws, Aramees en Grieks werd vertaald.

Overeenkomsten tussen Liesveltbijbel en Statenvertaling

Liesveltbijbel en Statenvertaling hebben 7 dingen gemeen (in Unionpedia): Biestkensbijbel, Deux-Aesbijbel, Hebreeuwse Bijbel, Maarten Luther, Nieuwe Testament, Oude Testament, Vulgaat.

Biestkensbijbel

Openbaring 5.5. De randversiering verwijst naar de ‘wapenrusting Gods’. De symbolen op de vier hoeken verwijzen naar het schild, de helm, de vurige pijlen en het zwaard De Biestkensbijbel werd in 1560 door Nicolaes Biestkens gedrukt.

Biestkensbijbel en Liesveltbijbel · Biestkensbijbel en Statenvertaling · Bekijk meer »

Deux-Aesbijbel

De Deux-Aesbijbel, gedrukt in Emden is een Nederlandse protestantse Bijbelvertaling.

Deux-Aesbijbel en Liesveltbijbel · Deux-Aesbijbel en Statenvertaling · Bekijk meer »

Hebreeuwse Bijbel

De Hebreeuwse Bijbel is de Tenach in het jodendom en in het christendom het Oude Testament.

Hebreeuwse Bijbel en Liesveltbijbel · Hebreeuwse Bijbel en Statenvertaling · Bekijk meer »

Maarten Luther

Maarten Luther (Duits: Martin Luther) (Eisleben, 10 november 1483 – aldaar, 18 februari 1546) was een Duits protestantse theoloog en reformator.

Liesveltbijbel en Maarten Luther · Maarten Luther en Statenvertaling · Bekijk meer »

Nieuwe Testament

De kruisiging van Jezus, 1512-1516, door Matthias Grünewald Het Nieuwe Testament (Koinè: Ἡ καινὴ διαθήκη, Hē kainḕ diathḗkē; Latijn: Novum Testamentum) is het tweede deel van de christelijke Bijbel en bestaat uit 27 werken, 'boeken', die alle in het Koinè Grieks zijn geschreven.

Liesveltbijbel en Nieuwe Testament · Nieuwe Testament en Statenvertaling · Bekijk meer »

Oude Testament

Introductie in de Gutenbergbijbel door de vertaler Hiëronymus van Stridon in het Latijn Het Oude Testament (Latijn:Vetus Testamentum) is in het christendom het eerste deel van de christelijke Bijbel.

Liesveltbijbel en Oude Testament · Oude Testament en Statenvertaling · Bekijk meer »

Vulgaat

Vulgata Sixtina Proloog van het Evangelie volgens Johannes, Clementina Vulgats, editie 1922 De Vulgaat (Editio Vulgata) is een belangrijke Bijbelvertaling in het Latijn, die tussen 390 en 405 n.Chr.

Liesveltbijbel en Vulgaat · Statenvertaling en Vulgaat · Bekijk meer »

De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen

Vergelijking tussen Liesveltbijbel en Statenvertaling

Liesveltbijbel heeft 29 relaties, terwijl de Statenvertaling heeft 94. Zoals ze gemeen hebben 7, de Jaccard-index is 5.69% = 7 / (29 + 94).

Referenties

Dit artikel toont de relatie tussen Liesveltbijbel en Statenvertaling. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: