Overeenkomsten tussen Literair vertaler en Proza
Literair vertaler en Proza hebben 1 ding gemeen hebben (in Unionpedia): Poëzie.
Poëzie
Leidse muurgedichten: Aleksandr Bloks 'Notsj, oelitsa, fonar, apteka' (Ночь, улица, фонарь, аптека/De Nacht, de straat, de lantaren, de apotheek). Moet een goed gedicht rijmen? - Universiteit van Nederland Poëzie of dichtkunst (van het Griekse 'poiesis'/ποίησις: maken, scheppen, vormen) is een vorm van literatuur die uit versregels is opgebouwd.
De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen
- In wat lijkt op Literair vertaler en Proza
- Wat het gemeen heeft Literair vertaler en Proza
- Overeenkomsten tussen Literair vertaler en Proza
Vergelijking tussen Literair vertaler en Proza
Literair vertaler heeft 105 relaties, terwijl de Proza heeft 13. Zoals ze gemeen hebben 1, de Jaccard-index is 0.85% = 1 / (105 + 13).
Referenties
Dit artikel toont de relatie tussen Literair vertaler en Proza. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: