We werken aan het herstellen van de Unionpedia-app in de Google Play Store
🌟We hebben ons ontwerp vereenvoudigd voor betere navigatie!
Instagram Facebook X LinkedIn

Maas-Rijnlands en Overgangsdialect

Snelkoppelingen: Verschillen, Overeenkomsten, Jaccard Similarity Coëfficiënt, Referenties.

Verschil tussen Maas-Rijnlands en Overgangsdialect

Maas-Rijnlands vs. Overgangsdialect

''Rheinmaasländisch'' zoals gedefinieerd door Arend Mihm Kleverlands-Limburgs-Nederrijnse dialectcontinuüm Maas-Rijnlands of Rijn-Maaslands (Duits: Rheinmaasländisch) is van oudsher een brede cultuurhistorische term, die tegenwoordig ook als kwalificatie wordt gebruikt om de Oud-Oostnederfrankische middeleeuwse literaire traditie in te delen. Onder een overgangsdialect wordt in de dialectologie een dialect verstaan dat zowel kenmerken van de ene als kenmerken van de andere dialectgroep heeft.

Overeenkomsten tussen Maas-Rijnlands en Overgangsdialect

Maas-Rijnlands en Overgangsdialect hebben 8 dingen gemeen (in Unionpedia): Brabants-Limburgse overgangsdialecten, Continuüm (taalkunde), Dialect, Dialectologie, Isoglosse, Limburgs, Nedersaksisch, Standaardtaal.

Brabants-Limburgse overgangsdialecten

Noord-Limburgs is binnen sommige dialectologische indelingen de verzamelnaam voor een groep overgangsdialecten die hoofdzakelijk in het noorden van Nederlands Limburg en het Land van Cuijk worden gesproken, en die ook wel Brabants-Limburgse overgangsdialecten worden genoemd.

Brabants-Limburgse overgangsdialecten en Maas-Rijnlands · Brabants-Limburgse overgangsdialecten en Overgangsdialect · Bekijk meer »

Continuüm (taalkunde)

Een continuüm is een verzameling taalvariëteiten die op een min of meer afgebakend oppervlak worden gesproken en slechts geringe verschillen ten opzichte van de rondom gelegen variëteiten vertonen.

Continuüm (taalkunde) en Maas-Rijnlands · Continuüm (taalkunde) en Overgangsdialect · Bekijk meer »

Dialect

Dialect is in de taalkunde de benaming voor een talige variëteit die niet als standaardtaal geldt.

Dialect en Maas-Rijnlands · Dialect en Overgangsdialect · Bekijk meer »

Dialectologie

Dialectologie (van het Oudgriekse διάλεκτος, dialektos, "dialect" en-λογία, "logica, kunde") is de studie van dialecten.

Dialectologie en Maas-Rijnlands · Dialectologie en Overgangsdialect · Bekijk meer »

Isoglosse

Isoglossenkaart (Griekenland) Een isoglosse of isofoon is een klein, systematisch taalverschil tussen dialecten dat als een grens door een taalgebied loopt.

Isoglosse en Maas-Rijnlands · Isoglosse en Overgangsdialect · Bekijk meer »

Limburgs

Limburgs (Limburgs: Limburgs, Limbörgs, Lèmbörgs, Plat) is de gemeenschappelijke naam voor een aantal onderling verwante taalvarianten die gesproken worden in het overgrote deel van Belgisch- en Nederlands-Limburg, de Platdietse streek en aangrenzend Noordrijn-Westfalen.

Limburgs en Maas-Rijnlands · Limburgs en Overgangsdialect · Bekijk meer »

Nedersaksisch

Taalgebied exclusief Oost-Nederduits. Taalgebied inclusief het Oost-Nederduits. Beide gebieden samen worden soms ook Nedersaksisch genoemd. Taalgebied van het Nederduits/Nedersaksisch voor 1945 en de verdrijving van Duitsers na de Tweede Wereldoorlog Het Nedersaksisch (Duits: Niedersächsisch, Plattdeutsch of Niederdeutsch) is een in Nederland en Duitsland officieel erkende regionale taal, die bestaat uit een groep niet-gestandaardiseerde dialecten die op hun beurt tot het Nederduits behoren.

Maas-Rijnlands en Nedersaksisch · Nedersaksisch en Overgangsdialect · Bekijk meer »

Standaardtaal

Een standaardtaal is een taalvariëteit waarvoor een zogenaamde 'papieren norm' geldt; wat nog binnen de grenzen van een dergelijke variëteit geldt, is niet alleen afhankelijk van het taalgevoel van de sprekers, maar staat ook in woordenboeken, grammaticaboeken, stijlgidsen en dergelijke beschreven.

Maas-Rijnlands en Standaardtaal · Overgangsdialect en Standaardtaal · Bekijk meer »

De bovenstaande lijst antwoord op de volgende vragen

Vergelijking tussen Maas-Rijnlands en Overgangsdialect

Maas-Rijnlands heeft 145 relaties, terwijl de Overgangsdialect heeft 21. Zoals ze gemeen hebben 8, de Jaccard-index is 4.82% = 8 / (145 + 21).

Referenties

Dit artikel toont de relatie tussen Maas-Rijnlands en Overgangsdialect. Om toegang te krijgen tot elk artikel waarvan de informatie werd gehaald, kunt u terecht op: