Inhoudsopgave
24 relaties: Anneke Neijt, Apertium, BabelFish, Bing Translator, Bologna Translation Service, Computationele taalkunde, Computerondersteund vertalen, Corpus (taalkunde), Deep learning, DeepL Translator, Formele taal, Google Translate, Lokalisatie (computerspelterm), MEPS, Modaliteit (taalkunde), Operatie Moonshot, Post-editing, Reverso (taalhulpmiddelen), Semantisch netwerk, Simplified English, The vodka is good but the meat is rotten, Toepassingen van kunstmatige intelligentie, Vertaalgeheugen, Woordbetekenisverheldering.
Anneke Neijt
Anna Hildegard (Anneke) Neijt - Kappen (1951) is een Nederlandse taalkundige.
Bekijken Computervertaling en Anneke Neijt
Apertium
Apertium is een computerprogramma dat teksten vertaalt en behoort zo tot computervertaling.
Bekijken Computervertaling en Apertium
BabelFish
BabelFish was een webgebaseerde toepassing, die door AltaVista is ontwikkeld en die tekst in een andere taal vertaalde door middel van computervertaling.
Bekijken Computervertaling en BabelFish
Bing Translator
Bing Translator is de computervertaler van Microsoft en is onderdeel van Bing.
Bekijken Computervertaling en Bing Translator
Bologna Translation Service
| colspan.
Bekijken Computervertaling en Bologna Translation Service
Computationele taalkunde
Computationele taalkunde is een specialisatie op het grensvlak van taalkunde en informatica/kunstmatige intelligentie waarin de computationele modellering van taalkundige verschijnselen centraal staat.
Bekijken Computervertaling en Computationele taalkunde
Computerondersteund vertalen
Computerondersteund vertalen is vertalen met behulp van computerprogramma's die opslaan wat de vertaler op welke wijze vertaalt.
Bekijken Computervertaling en Computerondersteund vertalen
Corpus (taalkunde)
Een corpus (meervoud corpora) is in de taalkunde een verzameling teksten of mondelinge uitingen (klankopnames) in een bepaalde taal, die gebruikt wordt om onderzoek van linguïstische of statistische aard op te verrichten.
Bekijken Computervertaling en Corpus (taalkunde)
Deep learning
Deep learning of diep leren is een van de vele methodes van machinaal leren, gebaseerd op kunstmatige neurale netwerken.
Bekijken Computervertaling en Deep learning
DeepL Translator
DeepL Translator is een automatische web-vertaaldienst via neurale netwerken die op 28 augustus 2017 is gelanceerd en ontwikkeld door DeepL GmbH uit Keulen, Duitsland.
Bekijken Computervertaling en DeepL Translator
Formele taal
De term formele taal heeft ten minste drie verwante betekenissen.
Bekijken Computervertaling en Formele taal
Google Translate
Google Translate of Google Vertalen is een gratis online vertaaldienst van Google.
Bekijken Computervertaling en Google Translate
Lokalisatie (computerspelterm)
Lokalisatie, met betrekking tot computerspellen, is het aanpassen van de spelsoftware en computerhardware voor een bepaald land of regio.
Bekijken Computervertaling en Lokalisatie (computerspelterm)
MEPS
MEPS is een afkorting van Multilanguage Electronic Phototypesetting System, in het Nederlands Veeltalig elektronisch fotozetsysteem.
Bekijken Computervertaling en MEPS
Modaliteit (taalkunde)
Met modaliteit wordt in de taalkunde de verhouding tussen de werkelijkheid en de beschrijving van de werkelijkheid bedoeld.
Bekijken Computervertaling en Modaliteit (taalkunde)
Operatie Moonshot
Operatie Moonshot is een programma van de Britse regering om in Engeland op dezelfde dag massale tests voor COVID-19 in te voeren om grote volksbijeenkomsten in dat land mogelijk te maken en tegelijkertijd het virus onder controle te houden.
Bekijken Computervertaling en Operatie Moonshot
Post-editing
Post-editing of postediting is het proces waarbij mensen computervertalingen bewerken om tot een aanvaardbaar eindproduct te komen.
Bekijken Computervertaling en Post-editing
Reverso (taalhulpmiddelen)
Reverso is een bedrijf dat gespecialiseerd is in op kunstmatige intelligentie (AI) gebaseerde taalhulpmiddelen zoals computervertaling en taaldiensten.
Bekijken Computervertaling en Reverso (taalhulpmiddelen)
Semantisch netwerk
Voorbeeld van een semantisch netwerk Een semantisch netwerk of net is een netwerk dat semantische relaties tussen begrippen weergeeft.
Bekijken Computervertaling en Semantisch netwerk
Simplified English
Simplified English is de oorspronkelijke naam van een gecontroleerde taal die ontworpen is voor gebruik in onderhoudshandboeken van de luchtvaartindustrie.
Bekijken Computervertaling en Simplified English
The vodka is good but the meat is rotten
The vodka is good but the meat is rotten ('de wodka is goed maar het vlees is bedorven') is een bekende kreet uit de wereld van de kunstmatige intelligentie (K.I.). Het stamt uit een experiment dat in de begindagen van de K.I. met vertaalprogramma's gedaan zou zijn.
Bekijken Computervertaling en The vodka is good but the meat is rotten
Toepassingen van kunstmatige intelligentie
Kunstmatige intelligentie (AI) is toegepast om problemen in verschillende industrieën en de academische wereld op te lossen.
Bekijken Computervertaling en Toepassingen van kunstmatige intelligentie
Vertaalgeheugen
Een vertaalgeheugen of TM (Engels: translation memory) is een database waarin tijdens het vertalen zinnen en zinsneden uit bron- en doeltaal tezamen zijn opgeslagen, met als doel het vertaalwerk te vergemakkelijken en te uniformeren.
Bekijken Computervertaling en Vertaalgeheugen
Woordbetekenisverheldering
Woordbetekenisverheldering (WBV) is het bepalen van de betekenis van een woord op basis van het gebruik ervan in een specifieke zin of andere vorm van context.
Bekijken Computervertaling en Woordbetekenisverheldering

